ps184

Principal’s Message 校長的話

“For the Chinese version of this message, please scroll down past the English version to read.”“如需要此消息的中文版本,請在英文版本後繼續閱讀。”  

Dear Shuang Families, 

On behalf of the Shuang Wen Staff and Faculty, we condemn the senseless violence seen over the last several days.  These acts of hate have no place in our world.   Shuang Wen stands in solidarity in condemning the recent rise in violence against Asian-Americans throughout our city and nation. These acts of violence run counter to one of our core values – LOVE.  Our school, our society, our world is stronger because of our diversity.  At Shuang Wen, we advocate honoring and acknowledging our diverse cultures, religions, identities, race, ethnicities, and gender.  Shuang Wen is and always will be a safe place for ALL.   As we prepare to close for Spring Break ( No School from March 29-April 2nd), our Shuang Wen teams have already begun to audit curriculum and address areas where more evidence of culturally responsive education should take place.  Additionally, our Instructional Leadership Team along with the School’s Equity Team are collaborating focusing on Anti-Bias and Culturally Responsive Education units (Age Appropriate) as well .   The safety and welfare of our students, families and staff members will always be our top priority.  Currently, we placed a request to School Safety and the 7th Precinct for additional supervision and was approved.  Additionally, we are advocating for students to arrive and dismiss in groups as well.  We, strongly, encourage students to walk together and travel to and from school, at least, in pairs if not more.  If possible, we are encouraging Parents/Guardians to walk in groups too.  While it’s not mandated, I am encouraging students to wear our School Colors/School Uniform Shirts (Burgundy).  This will enable my team and I, during arrival and dismissal, to expand our lens and see further as we monitor students entering and leaving the premises.  I will be coordinating with our PTA sending out the links from our partners to make the process as easy we can.   Tonight, our Title 1 Representative, Grace Shen will be facilitating a school community discussion from 5:00 to 6:00 p.m.  Our goal is to open the dialogue and hear from our community.  We hope to see you there.  Additionally, Shuang Wen will be disseminating resources as well.  Lastly, our Shuang Wen team will be drafting and implementing opportunities for school community members/families/students to interface with us as well.  

With Love and Unity, 

Dr. K 

親愛的雙文大家庭: 

我們代表雙文的教職員工譴責過去幾天發生的毫無意義的暴力事件。這些仇恨行為在我們的世界中是無立足之位的。雙文譴責最近在整個城市和國家範圍內發生的針對亞裔美國人的暴力行為。這些暴力行為與我們的核心價值觀之一的“愛”背道而馳。我們的學校,我們的社會,我們的世界是因為我們的多樣性而變得更加強大。在雙文,我們提倡尊重和承認我們多元化的文化,宗教,身份,種族和性別。雙文永遠都是最安全的地方。 當學校關閉以進入春假(3月29日至4月2日從學校放假)時,我們的雙文團隊已經開始審核課程與確認應該進行文化響應教育的更多證據的領域。此外,我們的教學領導團隊與學校的平等團隊也將重點放在反偏見和具有文化響應能力的教育課程(適當的年齡)上。 我們學生,家庭和教職員的安全與福祉將永遠是我們工作的重中之重。目前,我們向學校安全和第七區提出了要求被進一步監管的請求,並獲得了批准。此外,我們也提倡學生結伴組隊進入學校和放學,如果無法多人同行的話, 至少要成對。如果可能的話,我們也鼓勵家長/監護人要結伴出行。雖然沒有強制要求,但我鼓勵學生穿我們的學校校色(棗紅色)的襯衫/校服。這將使我和我的團隊在到校及放學期間能有更好的視野,並在學生進出校園時有進一步的觀察。我將與我們的家長會進行協調,以發送合作夥伴的鏈接,使我們的工作變得更高效。 今晚,我們的第一條款代表沈德容女士將在下午5:00到6:00舉行學校社區討論。我們的目標是打開對話並聽到我們社區的聲音。我們希望到來參加。此外,雙文將傳播更多的資訊。最後,我們的雙文團隊將為學校社區成員/家庭/學生初步實施與我們互動的機會。 

擁有愛與團結,

校長柯睿明博士謹致